Bem para quem lê minha coluna, já reparou que eu sempre termino com um “banzai”. Mas afinal, o que é banzai?
Devido à influência política e cultural da China na área, e em particular da língua chinesa, palavras com significados semelhantes e padrões de uso apareceu em muitas línguas da Ásia. Nos últimos tempos, o termo tem sido associado a família Imperial do Japão (devido à reintrodução da era Meiji do termo como banzai) e com a Revolução Cultural na China, onde foi usado para elogiar Mao Zedong. Embora seu uso nos dois países é hoje menos comum, mas, no entanto, não dê origem a uma conotação negativa e, em especial na área da Grande China, continua a ser utilizado em contextos históricos e, ocasionalmente, informalmente.
O termo chinês foi introduzido no Japão como banzei (Kana: ばん ぜ い), no século 8, e foi usado para expressar o respeito do imperador em muito da mesma maneira que a palavra chinesa.
Banzei mais tarde foi reavivado como banzai após a Restauração Meiji. Banzai como um ritual formal foi criado com a promulgação da Constituição Meiji, em 1889, quando estudantes universitários gritava banzai em frente ao carro do imperador.
Ao mesmo tempo, banzai também chegou a ser usado em contextos não relacionados com o imperador. Os defensores da liberdade e movimentos Direitos do Povo, por exemplo, começou a gritar “Jiyu banzai” (Kanji: 自由 万 歳; Kana: じ ゆう ばん ざい, literalmente, “Viva Liberdade”) em 1883.
Durante a Segunda Guerra Mundial, banzai serviu como um grito de guerra das sortes para os soldados japoneses, com os pilotos kamikaze gritando “banzai!” porque bateriam seus aviões em navios inimigos, e tropas terrestres fazendo o mesmo que atacaram acampamentos dos Aliados. Como resultado, o termo “banzai charge” (ou, alternativamente, o ataque “banzai”) virou moeda comum entre os soldados que falam Inglês e continua a ser o contexto mais conhecidas do termo.
Nos dias de hoje, banzai “(traduzido aproximadamente como” viva “) foi uma expressão de enthuasiasm, e multidões gritando a palavra três vezes, braços estendidos acima da cabeça, pode ser considerada a forma tradicional japonesa de aplausos.
No Havaí, o termo assumiu um novo significado entre a comunidade japonesa americano. É usado como um brinde em eventos comemorativos, especialmente casamentos.
Curiosidades:
– No Karate Kid, Daniel e o Sr. Miyagi gritam “banzai” um após o outro durante uma cena. A cena é destinado a destacar o vínculo dos dois ter se formado.
– O significado de “dez mil”, neste contexto, é apenas “dez mil” em chinês (e em muitos idiomas do Leste Asiático) representa a maior unidade discreta no sistema de contagem, de forma análoga a “mil” em Inglês. Assim, 100 mil em chinês é expresso em 10 dez milhares, similarmente, enquanto um milhão é “milhares de milhares”